(新美鑫國際)
愛好(あいこう)
日語詞義
作為興趣而特別愛好某事。
例1:木村さんは古い漫畫本の収蔵を愛好する。/木村先生愛好收藏古舊的漫畫書。
例2:世の中の人間の大部分は平和(へいわ)を愛好する。/世界上大部分人都是愛好和平的。
漢語詞義
(新美鑫國際 www.wugaoyuan.com)
(1)對某種事物具有濃厚的興趣,并積極參加活動這種感興趣的事物;
(2)喜愛。
例1:小李的愛好是攝影。/李さんの趣味は撮影です。
例2:這是群眾愛好的文藝作品。/これは大衆に好(この)まれた文蕓作品です。
日漢辨異
日語“愛好”一詞主要作動詞使用,而漢語“愛好”中不含此義。漢語“愛好”除作動詞外,還用作名詞。
愛人(あいじん)
日語詞義
(新美鑫國際 www.wugaoyuan.com)
(1)、愛人,情人,戀人;
(2)、情夫、情婦的委婉說法。
(3)、愛護人。
例1:あの人は高校生時代にも愛人ができたそうです。/據說他在高中的時候就有了女朋友。
例2:あの純子は課長と愛人関係があるかもしれない。/那個純子和科長之間說不定有情人關系。
例3:昔の人は「敬天愛人」を重視する。/古代的人很重視“敬天愛人”。
漢語詞義
指夫妻關系的男女。
例1:這是我的愛人。/こちらは私の主人です。
例2:你愛人是什么大學畢業的?/ご奧さんはどの大學からご卒業ですか。
日漢辨異
漢語的“愛人”是指夫妻關系的男女雙方,而日語“愛人”則多用于指非夫妻關系相愛或有不正當關系的男女,多用為貶義(但也不僅僅只是這個意思)。